Monday, January 31, 2011

Ecce autem elapsus Pyrrhi de caede Polites,
unus natorum Priami, per tela, per hostis
porticibus longis fugit, et uacua atria lustrat
saucius: illum ardens infesto volnere Pyrrhus
insequitur, iam iamque manu tenet et premit hasta.
Ut tandem ante oculos evasit et ora parentum,
concidit, ac multo vitam cum sanguine fudit.
Hic Priamus, quamquam in media iam morte tenetur,
non tamen abstinuit, nec voci iraeque pepercit:
'At tibi pro scelere,' exclamat, 'pro talibus ausis,
di, si qua est caelo pietas, quae talia curet,
persolvant grates dignas et praemia reddant
debita, qui nati coram me cernere letum
fecisti et patrios foedasti funere voltus.
At non ille, satum quo te mentiris, Achilles
talis in hoste fuit Priamo; sed iura fidemque
supplicis erubuit, corpusque exsangue sepulchro
reddidit Hectoreum, meque in mea regna remisit.'
Sic fatus senior, telumque imbelle sine ictu
coniecit, rauco quod protinus aere repulsum
e summo clipei nequiquam umbone pependit.
Cui Pyrrhus: 'Referes ergo haec et nuntius ibis
Pelidae genitori; illi mea tristia facta
degeneremque Neoptolemum narrare memento.
Nunc morere.' Hoc dicens altaria ad ipsa trementem
traxit et in multo lapsantem sanguine nati,
implicuitque comam laeua, dextraque coruscum
extulit, ac lateri capulo tenus abdidit ensem.
Haec finis Priami fatorum; hic exitus illum
sorte tulit, Troiam incensam et prolapsa videntem
Pergama, tot quondam populis terrisque superbum
regnatorem Asiae. Iacet ingens litore truncus,
avolsumque umeris caput, et sine nomine corpus.


virgil's aeneid, 2.526-558, the mors priami.

call me blasphemous, but the fact that a human being wrote this is proof that we are made in the image of God.
the suspension of saucius until the fourth line, past even the third, makes eliot himself (the master of suspension) look amateurish.
"nunc morere" may be the first time anyone in literature conveys this idea this succinctly. bruce willis has no clue what he's doing compared to virgil.
550-553 are arguably the crowning glory, with an image mary flannery could only dream of creating: the father slipping in his son's blood as he's dragged to the altar by his hair. capulo, in addition to hilt, also means coffin. the resulting double meaning ought to have made every poet since tear his hear in frustration.

if all of philosophy is a footnote to plato, all western poetry is a footnote to virgil. not that i really grant either, but if you grant the first i'd call you names if you didn't admit to the second.

No comments:

Post a Comment